Bury the kirves on Ameerika inglise keele kõnepruuk, mis tähendab "rahu sõlmima". See fraas on vihje kujundlikule või sõnasõnalisele tavale panna relvad käest pärast vaenutegevust Ameerika Ühendriikide idaosa põlisameeriklaste seas või nende poolt. … Relvad tuli rahuajal maha matta või muul viisil vahemällu salvestada.
Mida tähendab kõnekirves matmine?
Et nõustuda tüli lõpetamisega: "Jerry ja Cindy vältisid teineteist pärast lahutust, kuid ma nägin neid täna hommikul koos, nii et nad pidid kirve maha matma."
Kust pärineb fraas "kirves matmine"?
Nende sõnade uurimine näitab, et see sai alguse Ameerika indiaanlaste traditsioonina. Hõimupealikud matsid kirved maha rahulepingu sõlmimisel. See fraas on salvestatud 17. sajandist inglise keeles, kuid tava, millele see viitab, on palju varasem.
Kuidas kasutada lauses sõna Bury the kirves?
Ahh, aeg on kirves maha matta ja lasta möödanikutel olla möödunud. Nad peavad maha rahunema ja kirve maha matta, enne kui keegi viga saab. Juhtivad tehnoloogiakonkurendid matavad energiatõhususe parandamiseks kirve maha. Jah, see on väga hea, et King ja Arum otsustasid kirve maha matta.
Mida tähendavad järgmised väljendid a, et tõmmata joon punktile B, et matta kirves?
Kirve matmiseks:- Tähendus: Lõpetage tüli võikonflikte ja muutuge sõbralikuks.