Kumb on parem papago või google translate?

Kumb on parem papago või google translate?
Kumb on parem papago või google translate?
Anonim

App Annie statistika näitas, et Google Translate registreeris igakuiselt 2,4 miljonit aktiivset kasutajat, samas kui Papagos oli 1,6 miljonit. … Viidates keele- ja tõlkeekspertide analüüsile, ütles Naver, et tema tõlked korea, jaapani ja hiina tulemuste vahel on parema kvaliteediga kui Google'i omad.

Kas on midagi paremat kui Google'i tõlge?

Linguee. Sama kasutajasõbralik ja tõhus alternatiiv Google'i tõlkele on tõlketööriist Linguee. Klanitud kasutajaliidest ja kuni 25 keelt pakkuv Linguee on praktiline valik ühest keelest teise tõlkimisel.

Mis on Google'i tõlke kõige täpsem keel?

Teile antakse andeks, kui eeldate, et see on üks enim räägitud keeli maailmas. Kamusi Project Internationali uuring näitas aga, et afrikaani on keel, mille puhul Google'i tõlge annab kõige edukamaid tulemusi.

Milline on kõige täpsem korea keele tõlkija?

Parimad korea keele tõlkijarakendused

  1. Google'i tõlge. Ükski tõlkerakenduste loend pole täielik ilma Google'i tõlketa. …
  2. Naveri korea sõnaraamat. …
  3. Papago. …
  4. Daumi sõnastik. …
  5. GreenLife korea inglise keele tõlkija. …
  6. SayHi Tõlgi. …
  7. Microsoft Translator. …
  8. Klays-Development Korea-Inglise Translator.

Kas Papago on hiina keele jaoks täpne?

Tsiteerides ettevõtte ja väliste organisatsioonide läbiviidud testide tulemusi, ütles Naver, et nelja enimkasutatava keele – korea, inglise, jaapani ja hiina – tõlke kvaliteet näib olevat 27 protsenti kõrgem. täpne kui teised tõlketeenused keskmiselt.

Soovitan: